Uropi is
an international
language
What
is a truly international language ?
Let us take a few simple examples:
1) The Uropi phrase: “in
de strad” is immediately understood
- by an English speaker who says “in the street”
- by a Dutchman who says “op de straat” (Du.
in = in)
- by an Italian who says “sulla
strada” (It. in = in)
and even
- by a German who says “auf der Straße” (Ge. in = in)
2) “jeto u butèl
in mar”, by a Frenchman who says
“jeter une bouteille à la mer”
(to throw a bottle in the sea)
3) “ito a dom”, by a Russian who says “itti domoï” (to go home).
4) The sentences : “Ven, Ramòn, ten mi pan!” or “Ven Ana,
ten mi flor!” are a 100% Spanish : “Ven Ramon, ten mi pan, Ven Ana, ten mi flor!”, only the pronunciation changes (a little: the Spanish
V is pronounced ‘B’);
“in de kerk” (in the church) is a 100% Dutch : “in de kerk” .
Most supporters
and makers of International Auxiliary Languages (I.A.L) don’t seem to
have been worried about their degree of “internationality”, that is they rarely
wonder whether (and to what extent) they are really international.
From Esperanto,
with over 70% of its vocabulary of latin origin[1],
to Neo[2]
which puts up this percentage to over 75 % and to Interlingua which reaches
100%, the “internationality” issue never seems to have been raised; the trend has always
been towards more “naturalism”, and yet an I.A.L
should be international
by definition.
The question is delicate:
It would be ridiculous to make an artificial mixture[3]
of Chinese, Swahili, English and Urdu, sprinkled with a pinch of Tagalog
and Aymara. It would be just as vain to use the recent research on “the mother
tongue”[4]
- which is, at any rate, questioned by other linguists
- to try and derive from it a sizeable international vocabulary.
In view of this, it seemed to me that
the only way, the only sensible way was to choose Indo-European roots as a starting
point. Indeed, Indo-European languages (I.E.L) are spoken on the five continents
(several billions of speakers), and though they were, most of the time, the
languages of invaders[5]
(English, French, Spanish, Portuguese in Africa and in America), nobody would
question their necessary use today.
This being said, those Indo-European roots could only
serve as a starting point, because,
in their present shape which has been reconstructed by linguists, they are
often too complex[6]
and hardly recognizable for today’s speakers. Thus, we had to follow their
history to the present day, and see whether those
roots gave birth to contemporary words or not, select those which are common
to the largest
number of living languages, eliminate those which sank into oblivion, such
as ekwos*, the horse,
for example, a root which was common to all the old I.E.L’s and which has
practically disappeared in modern I.E.L’s (except in secondary terms like
equestrian, from Latin
equus < ekwos*, or hippodrome, from Greek
hippos < ekwos*).
Uropi words
were born from the comparison between an Indo-European
mother-root (when it exists) and its “offspring”, its European
sons and grandsons .
For example, the Indo-European root kwôn* = dog, which
gave birth to
Sankrit
s’vâ,
Armenian [shoon],
Greek kuwn,
kunoV [kuôn,
kunos], Latin canis
> Italian cane,
Spanish can,
Portuguese cão,
Rumanian, cîine,
French chien,
German Hund,
English hound,
Dutch hond,
Swedish, Danish, Norwegian hund,
Breton ki,
Welsh ci
(plural cwn),
Gaelic cú
(pl. cunna
= hound), Lithuanian ^suõ
(genitive ^suns),
Latvian suns
= dog.
gives the Uropi
word kun which is undoubtedly
the closest form to all of them.
Uropi words
come into three categories:
-
1) The “OLD
FAMILIES”
Those are the terms stemming from the Indo-European roots which have survived till today such as :
sol (sun), mata (mother), kun (dog), sedo (to sit), sto (to stand),
le3o (to lie), mar (sea), moro (to die), etc…
-
2) Terms clearly belonging to ONE European language FAMILY (Romance, Germanic,
Slavic, Greek, Celtic, etc…)
for example: veno[7],
jeto, lavo = to come, to throw,
to wash (R), breko,
sendo, findo = to break, to send, to find
(G), jedo,
pivo, 3ivo = to eat, to drink,
to live (Sl.), pol,
bib, pod, krati = town, book, foot,
strong (Gr.), etc…
and sometimes
to a
given language[8],
for
example: varto,
for, nas, laso
=
to wait, before, nose, to leave (German), kerk,
kopen, apel, nemo
=
church, bought, apple, to take (Dutch),
vin,
tu, nu, vu
= wine, you (thou), we, you (plural) (French), flor,
mi, dia, mar
=
flower, my, day, sea (Spanish),
and,
op, mus, tag
= duck, up, mouse, roof (Danish),
tu,
gova, nav
=
you, cow, boat (Armenian),
he,
son, kat, mako
= he, son, cat, to make (English),
avo,
strad, su, sedo, voc
=
to have, street, on, to sit, voice (Italian), vod,
3ina, tici, bito
= water,
woman, quiet, to beat, (Russian), etc…
-
3) HYBRID WORDS
This is also
a process used in certain languages like English to create new words:
the famous
London “smog” results from
the crossing of the words smoke and fog .
Uropi uses this
process to create “hybrid
words” which stem from
several roots from various European language families:
This the case
for the word glod
=
blood, which comes from a Germanic root (Swe. Da. Nor. blod, Eng. blood, Dutch bloed, Ger. Blut), but whose
b becomes g under the influence
of both Celtic (Breton gwad = blood),
and Slavic: Russian krov’ (< I-E krowyom*, krûs* = blood >
Lat. cruor, Lit. kraujas), or for the
word giso = to bite, from Balto-Slavic:
Latvian kost, Lithuanian kásti, Russian kousat’, Czech kousati = to bite + Persian gâz (= a bite), influenced by
German: beißen, biß = to bite, Serbo-Croatian
gristi and Polish gryz’c’ = to bite, as
well as by Uropi givo (< i-e
giew*) = to chew.
This process
gives Uropi words an
allusive value: each term
alludes to other roots, to other languages, which makes the Uropi word look
familiar to most of them.
For example, the word hol = high (< Fr. haut + Ger. hoch) takes an l under the influence
of It./Sp. alto and Breton uhel, Welsh uchel, and, at the
same time, refers to hel = sky, heaven.
The word keb = head (<
Greek kephalê, Lat. caput, Sp. cabeza, Ger. Kopf) refers to
kib (the top), which
refers to Fr. cime & Ger. Gipfel, and also to kip (tip), which
refers to Eng. tip and to It. capo (head, chief,
tip) .
On
the GRAMMATICAL
as well as
LEXICAL LEVELS, Uropi is a
very democratic language:
the majority wins.
For example: what term could be chosen for apple ?
1) The Indo-European root
abol*/abel* = apple, can be found in
22 ancient and modern languages: Gaulish avallo, old Irish ubull, Gaelic úll, Welsh afal, Breton aval, Gothic apel, old Icelandic
eple, Icelandic epli-, Old High German
apful > Ger. Apfel, Dutch. appel, Eng. apple, Danish æble, Norwegian eple, Swedish äple, Lithuanian
obuolys, Latvian âbols, old Slavonic
ablüko > Russian iabloko, Czech: jablko, Polish: jabl-ko, Serbo-Croatian
jabuka, hence Uropi apel.
2) Greek mhlon “mêlon”,
Latin malum, modern Greek mhlo “mîlo”,
Italian mela, Rumanian mär, Albanian móllë = 6 languages
3) Spanish manzana, Portuguese
maçã = 2 languages
4) French pomme = 1 language > Esperanto
pomo
For drink ?
1) I-E pibô* > skr. pibati (he drinks),
hin. pînâ, Tzigane pi (to drink),
old Arm. ëmpem (I drink), Arm.
embéli (a drink), Alb. pi (to drink), Gr. pinw (pinô),
Lat. bibo > It bevo, Sp. bebo, Rum. beau, old Irish.
ibim (I drink), Port. beber, Catalan beure, Bret. evañ (to drink),
Rus. pit’, Pol. pic’, Ser.Cro. piti, Cz. píti (= to drink;
+ in all Slavic languages pivo/wo = beer), that is 19 languages:
hence Uropi pivo = to drink.
2) Ger. trinken, Du. drinken, Eng. drink, Da. Nor. drikke, Swe. dricka = 6 languages
> Esperanto trinki
The
FUTURE:
ve
+ infinitive (-o)
for example: ve
voko, ve veno, ve sopo = will speak, come,
sleep: this structure
can be found in 14 languages:
English (will
talk, will come, will sleep), German (werde
sprechen, wirdst kommen, wird schlafen), Dutch (zal
spreken, zal komen, zullen slapen), Danish (vil
have, vil give, vil skrive), Swedish
(ska
vara, ska läsa, ska ha), Rumanian (voi
vorbi, vei face, va da), modern Greek
(qa eimai,
qa maqainw, qa milhsw, “tha eimai,
tha mathainô, tha milîsô”), Russian (boudou
tchitat’, boudech’ govorit’…), Czech (budu
psát, bude brát, budeme pít), Serbo-Croatian (ja
c’u imati, on c’e biti, mi c’emo videti), Armenian (bidi
dam, bidi kam, bidi esém), Albanian (do
të shkoj, do të hap, do të laj)
+
immediate future
in French (vais
manger, vas chanter, va dormir) and Spanish (voy
a hablar, vas a venir, va a comer)
The synthetic
future as in French: -rai, -irai, -erai is only found
in Romance languages (Fr. It. Sp. Port.) = 4
languages
The
GENITIVE: -i(s),
-u(s) in Uropi,
for example: man,
mani, manis = man, man’s, men’s; mata,
matu, matus = mother, mother’s, mothers’, exists in
all Germanic languages (Eng., Ger., Swe., Da. Nor.), except in Dutch,
in all Slavic (Rus., Pol., Cz., Serbo-Croatian,
etc…) and Baltic languages
(Lithuanian
& Latvian), in Armenian,
Albanian, Greek and Rumanian, that is at least in 15 languages
(not to mention
Ukrainian, Bielorussian and Bulgarian). On the other hand, the accusative, which has
been kept in Esperanto, only remains in 8 languages (Slavic and Baltic, in
Greek and in German) and its forms have been considerably reduced in the
latter two languages.
The
ADJECTIVES ending in -i,
For example: lovi,
miki, krati, novi = lovely, little, strong, new,
can be found
in
English -y (lovely,
ready, empty), Slavic languages (masculine
singular): Russian: yi, -ii : (“malen’kiï, chiornyï,
korotkiï” = little, black, short),
Serbo-Croatian -i: (mali, novi, dugi = little, new, long), Czech –y’, -í: (dobry’’, plny’, první,
jarní = good, full, first, spring-),
Polish -i, -y: (drogi, lekki, leniwy,
lichy = dear, light, lazy, bad), in Italian
(masculine plural): -i (piccoli, grandi, belli
= little, big, beautiful),
and in Hungarian: víz, vízi = Ur. vod, vodi
=
water, water-, tenger, tengeri = Ur. mar,
mari = sea, sea-,
to which you could add Ger. isch, Du. ijk, Scandinavian
ik as well as Hebrew: halav,
halavi = Ur. lik, liki
=
milk, milky, ma’arav, ma’aravi = Ur. west,
westi = west, western,
yisra’èli, angli = Ur. Israeli, Engli = Israeli English,
etc…and Arabic faransâwi, arabi, tolyâni = French, Arabic,
Italian, bonni, româdi, samâwi = brown, grey,
light blue,
that is 7 or
12 languages.
The
FEMININE ending in -a,
for example: mata,
kwala, raja = mother, mare,
queen, can be found
in
Romance languages:
(Latin: femina, puella, equa, vacca = woman, girl,
mare, cow, Italian: donna, gatta = woman, she-cat,
Spanish:
tia, gallina = aunt, hen,
Portuguese: filha, gata, rainha = girl, she-cat,
queen), modern Greek. gunaika, Qeia, skula, gata, = woman, aunt,
bitch, she-cat, Slavic languages (Russian: [zhena, koshka, kobyla, koroleva] = woman, she-cat,
mare, queen , Serbo-Croatian: ^zena, ma^cka, kraljica = woman, she-cat,
queen, Czech: z’ena, koc’ka, c’ubka, kralovna = woman, she-cat,
bitch, queen, Polish: z’ona, koza, krowa, królowa = woman, goat,
cow, queen, Bulgarian: “zhena” = woman, etc…),
+ Arabic: malika, khâla/ ’amma, kalba = queen, aunt,
bitch, )
= at least
11 languages.
This « majority »
is sometimes reduced to “active minorities »
For example
the durative
form: so (to be)
+ present participle (-an)
i
se jedan, se sopan, sì skrivan = I am eating, sleeping, was
writing, which can be
found in
English (am
eating, is sleeping, was writing), Italian
(sto mangiando, sta dormendo, stava scrivendo,), Spanish
(estoy comiendo, estas durmiendo, esta cantando) = I’m eating,
you’re sleeping, he’s singing, French (suis en train de dormir, est
en train de travailler) = I’m sleeping,
is working, Dutch (ik ben aan het verhuizen, is aan het uitzoeken) = I’m moving
(house), is choosing
= 5 languages
or the
passive: vido (to get)
+ past participle (-en)
je
vid jeden, vid struen, vidì stopen = it is (gets)
eaten, built, was stopped, which can
be found in
German (werden)
(ich werde gestraft, die Maus wird gefressen, die Bücher werden gelesen = I get punished,
the mouse is eaten, the books are read), Dutch (worden)
: (de muis wordt gegeten, het boek wordt gelezen, de huizen werden gebouwd = the mouse…,
the book is read, the houses are built) Danish (blive)
(døren blive åbnet, lyset blive slukket = the door is
(gets) opened, the light is switched off, Swedish (bli) (hon blev kallad,
hon ska bli opererad = he was called, he will be operated on)
= 4 languages
Here logic prevails over the number: when you say the mouse is eaten by the cat, it passes from the state of a living animal to that of ingested food; it “gets” eaten, it is, unfortunately for it, a passage, and not a state. In the same way as we say « he got killed », the book gets read, the house gets built, the door gets opened, the light gets switched off, he gets called, he will become operated on.
[1] To which you can add a few Germanic
roots like vundi, lando, vorto = to wound, country, word, but also knabo,
birdo, bedaûri = boy, bird,
to regret, which are particularly ill-chosen), with a sprinkling of rare
Slavic terms like krom = besides (Russian “krome”) or ^selkoj = braces (Polish szelki)
[2] CF Esperanto-Uropi-Neo on this website
[3] CF Antoine Piras’s ADLI, an arbitrary
mixture of English, French, German, Italian and Spanish words. For example:
“Cette fille jung se look oft in la glace for el
be coquet” = This young
girl often looks at herself in the mirror because she is appearance-conscious.
[4] Cf Merritt
Ruhlen, The Origin of Language, 1994, who reconstructs 27 common world
roots of the “ mother tongue”.
[5] This is also the case for Europe
which was invaded a very long time ago, 6000 à 5000 years BP (before
present), and for India where Sanskrit supplanted the Dravidian languages
on most of the Indian subcontinent.
[6]
CF
Emmanuel Marcq’s Neoblabo, which is very faithful
to the reconstructed Proto-Indo-European, but
for that very reason, extremely complex: for example ad uhlqones
(to the wolf) < wlkwos*
(wolf), puiomi
(I’ll drink) < pibô* (to
drink), exnom
( would have known) < gnôskô
= to know, esmh
(I am) < esmi*
(id), dhnqam
(accusative: the language) < dnghwâ*
(language), edhth
(eats) < edti*
(id), xeslo < gheslom*
(thousand), etc…
[7]
Venir
comes from the same Indo-European root
as German kommen, English come, Greek bainw “bainô”, Lat. venio
= < i-e gwmskô*, gwmyô = to come
[8]
Which doesn’t
exclude the fact that these words are related to their equivalents in other
languages, quite the contrary:
laso (< Ger. lassen but also Fr. laisser, It. lasciare, Latvian laist…), nas (Ger Nase, It. naso, Rus. nos, Fr. nez…),
kopo (Du ; kopen, Swe köpa, Rus koupit’…), etc