Formation des mots




 

Racines indo-européennes communes

Elles forment le vocabulaire de base de l’Uropi:

p.ex:

Pëtêr* (père), mâtêr* (mère), bhrâtêr* (frère), swésôr* (soeur), sûnús* (fils), dhugëtêr* (fille), sâwel* (soleil), mori* (mort), snighws* (neige), sed-* (être assis), stâyô* (être debout), mer-* (mourir), gwîwô* (vivre), leghmi* (être couché), dyêus* (jour), mêns* (mois), édmi* (manger), pibô* (boire), gwous* (boeuf), kwôn* (chien)…

 

= Uropi

Pater, mata, frat, sesta, son, dota, sol, mar, snev, sedo, sto, moro, 3ivo, le3o, dia, mon, jedo, pivo, gov, kun…

 

Emprunts

Il s’agit essentiellement des termes qui sont d’emblée internationaux du type hotèl, taksì, menù, radiò, telefòn, televìz…

Ceux-ci sont beaucoup plus nombreux qu’on ne l’imagine généralement, car depuis leur naissance, les langues européennes n’ont eu de cesse de faire entre elles commerce de mots et d’expressions divers.

p.ex:

reparo, rezervo, ilusiòn, situasiòn, konsèrt, kongrès, harmonij, simfonij, kakofonij, sektor, seleksiòn, simbòl, sinagòg, vaksin, vals, vampir, vaslin (vaseline), vaz, vena (veine), veranda, vanìl, verbena (verveine), veterinor…

 

Calques

 

L’Uropi utilise ce procédé dont l’emploi est très fréquent dans les langues européennes.

p.ex: L’allemand Gewissen  (< wissen = savoir) et le russe soznanie (< so = avec + znat’ = savoir) sont des calques du latin conscientia (< cum = avec + scire = savoir) et du grec suneidhsiV (sun = avec, eidw = voir, savoir).

Le hollandais aardappel est le calque de pomme de terre comme l’allemand Erd-apfel; parallèlement l’allemand Grundbeere (Grundbirne) “poire de sol” a donné le serbo-croate krompir.

 

Voici quelques exemples de calques Uropi:

 

kovarko = collaborer (avec + travailler) (lat. col-laborare, gr. sun-ergazomai, al. mit-arbeiten, rus.  [so-trud-nitchat’])

tranoco = passer la nuit (“transnuiter”) (al. über-nachten, esp. tras-nochar, rus. [pere-notchevat’])

usklaro = expliquer (ex + clair) (tch. vy-svêtlit, pol. wy-jasniac’, rus. [ob-iasniat’], al. er-klären, neer. ver-klaren, let. iz-skaidrot)

forvizo = prévoir (avant-voir) (it. pre-vedere, esp. pre-ver, ang. fore-see, sué. förut-se, rus.  [pred-videt’], srcr. pred-videti, gr. pro-vlepô

apflujo = s’écouler (lat. ef-fluere, de-fluere, it. di-fluire, al. ab-fließen, tch. od-tékati, gr. aporreô)

inmico = s’immiscer (fr. im-miscer, it. im-mischiare, al. ein-mischen, rus. [v-mechivat’], srcr. u-mes’ati)

usvòk = prononciation (hors de + parler) (al. Aus-sprache, neer. uit-spraak, srcr. iz-govor, pol. wy-mowa, sué. ut-tal, let. iz-runa)…

 

Mots composés

 

La composition est un procédé très répandu dans la plupart des langues européennes (surtout en grec et dans les langues germaniques et slaves) pour former des mots nouveaux.

P.ex:

gr.m ponokefalo (douleur + tête) = mal de tête, agriogourouni (porc sauvage) = sanglier, al. Wasserfall, ang. waterfall, rus. vodopad = cascade, chute d’eau;  al. Flugzeug (vol + instrument, objet), sué. flygmaskin (voler + machine) = avion; rus [samoliot] (pref. auto- + voler), pol. samolot (auto- + vol) = avion. Gr. antistasî, al. Widerstand (résistance) et rus. [protivostoïat’] = résister, sont composés du même préfixe (anti, wider & protiv = contre) et de la même racine (stash, stand & stoïat’ = être debout, se dresser < i-e sta-*)

 

Les mots composés sont des termes transparents, c’est à dire que l’on peut distinguer (reconnaître et séparer) immédiatement les éléments qui les composent, permettant ainsi de dégager la signification du terme dérivé du sens de ses éléments.

 

Voici quelques exemples de mots composés Uropi:

 

Lucitòr  (lumière + tour) = phare

Voditòr  (eau + tour) = château d’eau

Vodifàl  (eau + chute)  = cascade

Kebidòl  (tête + douleur) = mal de tête

Varkidià  (travail + jour) = jour de travail

stradilàmp  (rue + lampe) =  réverbère

vimusporte  (hiver + sports) = sports d’hiver [1]

soliflòr  (soleil + fleur) = tournesol

sopisàk  (dormir + sac) = sac de couchage

sopivoko  (dormir + parler) = parler en dormant

 

 

 



[1] U = genitif des mots en –a : 3ina = femme > 3inu = de femme